Автор Тема: Коллективные переводы  (Прочитано 4330 раз)

0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Оффлайн antdmi

  • Участник форума
  • Сообщений: 3
  • Карма: 2
Коллективные переводы
« : Февраль 15, 2011, 14:20:10 »
Предлагаю начать/продолжить переводить документацию, статьи и т.д. коллективно, используя сайт http://translated.by/.

Из описания проекта:
Цитировать
Перевод и редактирование происходит поабзацно, просто в виде редактирования кусочков-переводов для кусочков оригинального текста. Если вам не нравится, как переведён абзац, или если вы нашли ошибку, то просто нажмите на перевод абзаца и отредактируйте его. К каждому абзацу можно писать комментарии: просить помощи, задавать вопросы, обсуждать перевод фраз.

Уже переведены статьи раздела «Zend Framework Quick Start» http://translated.by/you/tags/Zend Framework Quick Start/
и начат перевод раздела «Autoloading in Zend Framework» http://translated.by/you/tags/Autoloading in Zend Framework/

Хотелось бы для начала перевести весть раздел «Learning Zend Framework».

Группировать статьи предлагаю согласно разделам, в которых они находяться, используя метки.
Например: для статьи «Zend Framework & MVC Introduction» использовать метки всех родительских разделов, в которых она находиться, т.е.  «Zend Framework Quick Start» и «Learning Zend Framework».

А ссылки на статьи или группы статтей публиковать в этой теме и, по усмотрению администрации, в зависимости от материала, в разделах «Документация» или «Статьи» этого сайта.

Оффлайн Stalin

  • Участник форума
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
Re: Коллективные переводы
« Ответ #1 : Февраль 16, 2011, 03:10:01 »
Забежал на минутку и поучаствовал. Будет свободное время - обязательно еще помогу.

Оффлайн antdmi

  • Участник форума
  • Сообщений: 3
  • Карма: 2
Re: Коллективные переводы
« Ответ #2 : Февраль 21, 2011, 00:04:41 »

Оффлайн S.Voytovich

  • Литературная
  • Герой
  • *
  • Сообщений: 2992
  • Карма: 135
  • Любитель ZF-кубиков.
Re: Коллективные переводы
« Ответ #3 : Февраль 21, 2011, 09:50:08 »
1) перевел "Zend Layout. Введение." - http://translated.by/you/getting-started-with-zend-layout-introduction/into-ru/
2) Просмотрел бегло - на мой взгляд автозагрузчик переведен практичеси тольком ашинным переводом, там нет "очеловечливания" или "души" оного.

ЗЫ. Коллеги, подключайтесь, 30 минут с утра - дадут неплохой настрой для работы и всем польза будет.

update:
Перевел 2-ю чать по Шаблонизатору - http://translated.by/you/getting-started-with-zend-layout-using-zend-layout/into-ru/
И 3-ю ;) - http://translated.by/you/getting-started-with-zend-layout-zend-layout-conclusions/into-ru/
« Последнее редактирование: Февраль 21, 2011, 23:07:06 от S.Voytovich »
РНР и ZF - это моё хобби, а не основная работа ;o)
Начал играть в кубики от Zend.

ZF-быстростарт

Оффлайн akajedi

  • Участник форума
  • Сообщений: 10
  • Карма: 1
    • Блокнот
Re: Коллективные переводы
« Ответ #4 : Июнь 19, 2012, 20:46:12 »
Проект закрыли? Или временно не работает?

root@akajedi:~/.mozilla/firefox# curl translated.by
curl: (6) Couldn't resolve host 'translated.by'

root@akajedi:~/.mozilla/firefox# wget translated.by
--2012-06-19 09:44:35--  http://translated.by/
Resolving translated.by (translated.by)... failed: Name or service not known.
wget: unable to resolve host address `translated.by'